Ukraińskie łamańce językowe
Хи́тру соро́ку спійма́ти моро́ка,
А на со́рок соро́к — со́рок моро́к.
(Chytrą srokę złapać to kłopot,
A czterdzieści srok - czterdzieści kłopotów.)
У крамни́ці продаве́ць
Загуби́в свій оліве́ць.
(W sklepie sprzedawca
zgubił swój ołówek.)
Ба́бин біб розцві́в у дощ.
Бу́де ба́бі біб у борщ.
(Babciny bób rozkwitł w deszcz,
będzie babcia miała bób do barszczu.)
Дим дими́ть із димаря́.
Вкри́лася ди́мом вся земля́.
(Dym dymi z komina,
okryła się dymem cała ziemia)
Горобе́ць з горобеня́м
Галушо́к несу́ть горня́.
(Wróbel z wróblęciem
niosą garnek klusek)
Леті́ла леле́ка, заклекоті́ла до лелеченя́т.
(Leciał bocian, zaklekotał do małych bocianów)
В ми́сці ма́сло й макаро́ни,
З’їсть їх Марк, як охоло́не.
(Miska masła i makaronu,
zje je Mark, gdy wystygnie)
Обере́жний хи́трий лис
До нори́ вече́рю ніс.
Біг додо́му лі́сом лис,
Шелесті́в над ли́сом ліс.
(Ostrożny chytry lis
Do nory kolację niósł
Biegł do domu lasem lis
Szeleścił nad lisem las)
Короле́ва ко́ло ле́ва,
Ко́ло короле́ви - лев.
Ле́ва лю́бить короле́ва,
Короле́ву лю́бить лев.
(Królowa jest koło lwa
Koło królowej jest lew.
Lwa lubi królowa
Królową lubi lew.)
Кропивни́цькі паляни́ці
зі смако́м полуни́ці
продаю́ться у крамни́ці
бі́ля Укрзалізни́ці.
(Kropywnyckie palanice (tradycyjne chleby)
o smaku truskawkowym
sprzedawane są w sklepie
obok ukraińskiej kolei)
Йорж ймові́рно йо́йкав й йшов, та доро́ги не знайшо́в.
(Jazgarz jęczał i szedł lecz drogi nie znalazł)